Now Reading:
Estos son los documentos que debes traducir cuando llegas a Canadá
Full Article 4 minutes read

Estos son los documentos que debes traducir cuando llegas a Canadá

Por: Victor Pina.

Una vez llegues a Canadá ya sea como visitante, estudiante o inmigrante hay varios documentos que debes tener en cuenta para ser traducidos en inglés, dentro de estos tenemos:

Licencia de Conducir:

Según la provincia en la que te encuentres debes tener en cuenta que en la mayoría de los casos una traducción estándar no es válida, incluso si es notariada, ya que ésta tiene que contar con un sello especial. Por ejemplo en Ontario es necesario la certificación ATIO (Asociación de Traductores e Intérpretes de Ontario) o  en Alberta el ATIA y en otras provincias  tienen su entidad reguladora.

Documentos Académicos:

Para ingresar a estudios superiores las instituciones educativas te exigen como requisito la traducción de tus Notas y Diplomas de los estudios en tu país de origen. Así mismo, para validar la equivalencia de tus títulos en Canadá, es necesario tener traducidas las Notas y Diplomas de la entidad en donde estudiaste, esta debe ser igualmente una traducción certificada.

Para el ingreso de tus hijos a escuela es requisito tener el certificado de nacimiento traducido y en algunas ocasiones te exigen el acta de bautismo.

Documentos para procesos de Inmigración:

Si estas en un proceso legal, todo documento que apoye tu aplicación debe ser traducido al inglés, desde las pruebas de tu caso hasta tus certificados de nacimiento y antecedentes penales.

Si deseas renovar tu residencia permanente en algunos casos te piden los sellos del pasaporte traducidos al inglés.

Documentos comerciales:

Si estas emprendiendo tu propio negocio es importante llegar a todos los mercados posibles y la mejor forma de hacerlo es teniendo la información del producto en diferentes idiomas.

Una traducción fiel y exacta al documento original puede agilizar cualquier tipo de proceso, donde una mala traducción puede crear dudas en el significado.

Empresas reconocidas del sector como Total Translations te facilitará el procedimiento debido a la amplia experiencia y responsabilidad de sus traductores que les permite trabajar con más de 100 Idiomas en traducciones legales, comerciales, personales, académicas entre otras.

Te invitamos a visitar su página web www.totaltranslations.net o acércate a sus oficinas en Toronto si deseas más información de sus servicios.

 

English

Once you arrive in Canada as a visitor, student or immigrant there are several documents that you must take into account to be translated into English, within these we have:

Driver’s license:

Depending on the province you are in, you should note that in most cases a standard translation is not valid, even if it is notary, since it has to have a special seal. For example, in Ontario, ATIO (Association of Translators and Interpreters of Ontario) is required, or in Alberta, the ATIA and in other provinces have their regulatory entity.

Academic Documents:

To enter higher education the educational institutions demand you as a requirement the translation of your Transcripts and Diplomas of studies from the country of origin. Also, to validate the equivalence of your qualifications in Canada, it is necessary to have translated the Transcripts and Diplomas of the entity where you studied; this must also be a certified translation.

For the enrollment of your children to school is required to have the birth certificate translated and in some cases the baptism certificate.

Documents for Immigration Processes:

If you are in a legal process, any document that supports your application must be translated into English, from the evidence of your case to your birth certificates and criminal records.

If you want to renew your permanent residency in some cases you are asked for the passport stamps to be translated into English.

Business documents:

If you are starting your own business it is important to reach all possible markets and the best way to do this is to have the product information in different languages.

A faithful and accurate translation to the original document can speed up any kind of process, where a bad translation can create doubts in the meaning.

A company recognized in the market is Total Translations, which will facilitate the procedure due to the extensive experience and responsibility of their translators, which allows them to work with more than 100 languages ​​in translations for purposes such as legal, commercial, personal, academic, etc.

We invite you to visit their website www.totaltranslations.net or visit their offices in Toronto if you want more information about their services.

Input your search keywords and press Enter.