Now Reading:
Así de importante es un Traductor Certificado
Full Article 2 minutes read

¿Te encuentras en Canadá y necesitas hacer un trámite importante? Entonces necesitas a un traductor de documentos oficiales confiable. De esta manera es como tus documentos seguirán contando con la certificación y validez original.

El único capacitado para hacer este tipo de trámites  es un traductor certificado. Estos documentos serán válidos únicamente con el sello y la firma de este agente. Una vez hecho este procedimiento, el papel tiene la misma validez que cuando fue emitido en su lugar de origen.

La traducción oficial del documento no puede estar completa si el agente que la llevó a cabo no está registrado. El organismo que avala la legitimidad en el puesto del que hace el trámite, es el Supremo Tribunal de Justicia del Estado.

Los documentos que requieren de la asistencia de un Traductor Certificado son variados, estos van desde asuntos legales como contratos, demandas o estatutos notariales. También pueden ser requeridos por cuestiones académicas como títulos universitarios, certificados de bachilleratos o cédulas profesionales.

Otro tipo de escritos que se pueden incluir en estos asuntos son actas de nacimiento, de matrimonio, defunción, sentencias de divorcio, entre otros del rubro civil. Incluso también aplicar para documentos farmacéuticos como certificados de libre venta, certificaciones ISO, análisis de resultados, entre otros.

Sin embargo, el proceso de traducción certificada, o peritada, suele tener un costo más elevado que una no certificada.

Si quieres ponerte en contacto con un asesor sobre la traducción de algún documento importante, da clic Aquí.

También puedes escribir al correo info@totaltranslation.net para mayores informes.

Input your search keywords and press Enter.